Особенности произношения названий брендов на английском языке
Конференция: XXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»
Секция: Германские языки
XXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»
Особенности произношения названий брендов на английском языке
SPECIAL FEATURES OF BRAND NAME INDICATIONS IN ENGLISH LANGUAGE
Andrey Gubanov
student, Amur State University of Humanities and Pedagogy, Russia, Komsomolsk-on-Amure
Аннотация. Статья посвящена актуальному вопросу корректного произношения названия брендов на английском языке. Проанализирована история бренда, из каких языков происходят торговые названия и их правильное и неправильное произношение среди граждан США.
Abstract. The article is devoted to the actual question of correct pronunciation of the brand name in English. The history of a brand and the connection with other languages trade names came from are analyzed. The author paid attention to their correct and incorrect pronunciation among English speakers.
Ключевые слова: название; бренд; товарный знак; произношение; английский язык.
Keywords: name; brand; trademark; pronunciation; English language.
Бренды являются одной из актуальнейших тем научных исследований в самых разных направлениях. К ним можно отнести рекламную сферу, как основную, но также рекламные имена изучаются и с филологической, лингвистической точки зрения. Среди российских и зарубежных авторов можно выделить научные работы П.Б. Паршина, О.В. Шефера, В.Ю. Кожановой, Н.А. Стадульской, Е.Б. Воронина, Р. Гр. Джеймса (James R.Gr.), Дж. Вибмана (Wiebmann J.) и др.
Как гостя мы встречаем по одежде, так и продукт мы встречаем по названию бренда. Но верна ли данная встреча в рамках произношения? Бренды появились ещё во времена Древнего Египта (XVI в. до н. э. – XI в. до н. э) [5], когда ремесленники ставили свои знаки на сделанные ими кирпичи. Товарные знаки нужны были для того, чтобы покупатель вновь мог купить продукцию данного ремесленника. Затем в 1266 году в Англии появился закон об обязательном указании торговой марки производителя на булочных изделиях. Таким образом, в случае недовеса или производства низкокачественного товара, можно было установить лицо, виновное в этом [2].
Бренд, нэйм, рекламное имя, торговая марка – в современном мире существует множество версий терминологии, а разговорная речь пополняется новыми лексическими единицами, зачастую меняющими свое первоначальное значение. В своем исследовании мы предпочли использование термина «бренд».
Цель исследования – изучить корректное и некорректное произношение названий брендов на английском языке.
Постановка цели позволила выделить следующие задачи:
- изучить функции, виды и особенности брендинга;
- рассмотреть названия зарубежных брендов различных производственных компаний, их аутентичное произношение;
- проанализировать, как англоговорящая публика произносит их на английском языке в настоящее время.
Объектом исследования выступают аутентичные названия брендов различных производственных компаний.
Предметом исследования являются лингвистические особенности произношения брендов среди англоговорящей аудитории в США.
Стивен Кинг дал интересное определение [7]: “продукт — это то, что делается на заводе, а бренд — это то, что покупается человеком. Можно сказать, что бренд — это воплощение человеческой мысли относительно продукта. Также он является одним из важнейших коммуникаторов в цепочке “потребитель – товар”. Слово “бренд” полисемантично, поэтому выделим несколько наиболее популярных значений:
- торговая марка товара или продукта в наиболее предпочтительном образе, имеющем высокую репутацию у потребителя [10];
- торговая марка, по которой покупатель может узнать производителя определенного товара [3];
- ментальная конструкция, сумма всего опыта человека, его восприятие вещи, продукта, компании или организации [5];
Следует отметить, что бренд и торговую марку в большинстве случаев отожествляют.
Например, К. Келлер выделяет шесть основных характеристик товарной марки:
- наименование;
- логотип или символ;
- персонаж;
- мотив;
- слоган;
- упаковка [4].
Рассматривая бренды с филологической точки зрения, мы, прежде всего, уделили внимание аутентичному произношению нейминга бренда.
В современном мире неправильное произношение является, достаточно явной проблемой, в первую очередь это выражено в английском языке.
Основные причины:
- изменение звука: слова больше не произносятся так, как раньше [17], но правила правописания не изменились;
- заимствованные слова: не имеют последовательности. Иногда сохраняется орфография и произношение. В других случаях сохраняется произношение, а орфография адаптируется к английским стандартам, либо орфография остается в первозданном виде и слово произносится так, как оно пишется.
В этом и заключается проблема неправильного произношения, ведь большинство названий брендов пришло в английский из других языков [9,11,13,14]. Рассмотрим несколько примеров:
- Koenigsegg – автопроизводитель из Швеции, правильное произношение - “kou-nig-zegg”, неправильно - “kay-nig-segg, ko-nick-zag”;
- Lamborghini – известный итальянский автопроизводитель, правильное произношение - “lam-bor-gee-nee', неправильное - “lam-bor-gini";
- Volkswagen - немецкий автоконцерн, правильное произношение - “vo-ks var-gun", неправильное - “volks wag-en";
- Addidas - немецкий промышленный концерн, специализирующийся на выпуске спортивной обуви, одежды и инвентаря, правильное произношение - “ah-DEE-das", неправильное - “AH-dee-das";
- Nike - американская компания, всемирно известный производитель спортивной одежды и обуви, правильное произношение - “ni‑key”, неправильное - “nyke”;
- Balenciaga - испанский бренд одежды, правильное произношение - “bah-len-see-ah-gah", неправильное - “bah-len-chee-aga".
- Adobe - американская компания — разработчик программного обеспечения. правильное произношение – “uh-doe-be”, неправильное – “a-dobe”;
- Hermes - французский дом моды, специализируется на изготовлении кожаных изделий, одежды, парфюмерии. правильное произношение – “ air-mez”, неправильное – “ her-mees”;
- Givenchy – французский модный дом, специализируется на выпуске одежды, обуви, аксессуаров и парфюмерии, правильное произношение – “zjee-von-shee”, неправильное – “give-en-chee”;
- Louis vuitton – французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов, сумок и модной одежды, правильное произношение – “loo-wee vwee-tahn”, неправильное – “loo-is voo-ton”;
По словам Даниэля М. Оппенгеймера, профессора психологии в Школе менеджмента Андерсона при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, более трудные для произношения имена снижали вероятность покупки акций, а у политиков со сложными именами было больше проблем в опросах. Простой, понятный язык ассоциируется у людей с положительными качествами, такими как уверенность, понятность. Если у публики возникают трудности с определением, как произносить название компании, это создает конкуренцию на рынке, что может повредить имиджу и спросу бренда [8]. Основная функция брендов — подтверждение высокого качества товара. Репутация марки имеет огромное значение при торговле товарами, качество которых покупатель не всегда может оценить самостоятельно.
Подводя итог, можно сказать, что неправильное произношение брендов в английском языке, в основном объясняется их инородным происхождением. Несоответствие написания и произношения слова подтверждается уникальными именами собственными такими как: географические места, бренды, имена и фамилии знаменитых дизайнеров и ученых [12]. Именно в этих словах и совершается большая часть фонетических ошибок.