ПРОБЛЕМАТИКА АСПЕКТА ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ХОДЕ КУРСА ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ ВУЗА
Конференция: CCLXXI Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Секция: Педагогика
CCLXXI Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
ПРОБЛЕМАТИКА АСПЕКТА ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ХОДЕ КУРСА ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ ВУЗА
THE PROBLEMS OF THE NOUN ASPECT IN THE COURSE «THEORETICAL GRAMMAR OF THE ENGLISH LANGUAGE» IN THE LANGUAGE SPECIALTIES AT UNIVERSITIES
Alina Nersisyan
Master's student, Kaluga State University named after K.E. Tsiolkovsky, Russia, Kaluga
Аннотация. В данной статье рассматривается вопрос о создании тренировочных упражнений, которые могут быть использованы в ходе курса Теоретическая грамматика английского языка. В виду того, что многие вузы выделяют малое количество часов на изучение раздела Имя существительное, возникает необходимость в развитии новых методов преподавания, которые способны сформировать стабильные навыки и умения в области профессиональной коммуникации за короткий срок. Целью работы является рассмотреть теоретические аспекты английского имени существительного и разработать ряд упражнений для их успешного усвоения.
Abstract. This article discusses the issue of creating training exercises that can be used during the course of the Theoretical Grammar of the English language. Since many universities allocate a small number of hours to study the Noun section, there is a need to develop new teaching methods that can form stable skills and abilities in the field of professional communication in a short period of time. The purpose of the work is to consider the theoretical aspects of the English noun and develop a number of exercises for their successful assimilation.
Ключевые слова: иностранный язык в вузах; теоретическая грамматика; имя существительное; категория падежа английского существительного; категория числа английского существительного.
Keywords: foreign language in universities; theoretical grammar, nouns, the category of the case of an English noun; the category of the number of an English noun; the category of number.
В современном мире знание иностранного языка является приоритетным для многих областей науки. Изучение иностранного языка продолжается после школьного образования и является неотъемлемой дисциплиной среди преподаваемых в вузах любой направленности. Государственные требования, выдвигаемые к знаниям выпускников вузов, включают в себя свободное овладение устной и письменной иноязычной речью. Спецификой обучения иностранному языку в вузе является необходимость овладения не только знаниями общеобразовательного характера, но и узко профильного, который определяется профессиональной деятельностью.
Работа со студентами языкового вуза показала, что, изучая второй иностранный язык (английский язык), студенты сталкиваются с рядом проблем:
- имеются недостаточные теоретические знания грамматики английского языка;
- представляется сложным использование грамматических конструкций в ролевом общении;
- уровень знаний грамматики не соответствует уровню знаний других аспектов обучения, тем самым речь становится простой и искусственно построенной.
Выше представленные проблемы можно решить. Необходимо рассмотреть теоретические основы преподаваний грамматики, и на основе полученных данных разработать методические рекомендации к курсу теоретической грамматики для студентов на языковых направлениях подготовки, изучающих английский язык как второй иностранный язык. Данные рекомендации будут представлять собой грамматические упражнения для формирования грамматических навыков на достаточно высоком уровне.
Проблема языковой компетенции возникла в начале XX века. Основой компетенции является врожденное владение базовыми навыками и способность ученика самостоятельно строить предложения, которые распознаются в языковой среде. Иными словами, иноязычная компетенция предполагает овладение иностранным языком на должном уровне в рамках темы, обеспечивающей экстралингвистическое образование на основе бытовой и специализированной лексики.
Современные авторы определяют понятие компетенции как "интеллектуальную и личностную способность человека к практической деятельности" и "содержательный элемент в виде знаний и умений". Владение иностранным языком расширяет кругозор специалиста и позволяет ему успешнее осуществлять профессиональную деятельность в современных ситуациях, особенно в отношениях с зарубежными партнерами. Возможность целенаправленного обучения иностранному языку является интегративным началом формирования иноязычной компетенции.
Традиционно знание иностранного языка объяснялось количеством выученных грамматических явлений, количеством лексических единиц и объемом иноязычного чтения, но сейчас в основу определения уровня владения иностранным языком положен компетентностный подход.
Для того чтобы определить понятие коммуникативной компетенции, необходимо проанализировать две составляющие этого термина. Компетенция относится к знаниям, способностям и возможностям, а коммуникативная - к обмену и взаимодействию. Таким образом, коммуникативная компетенция - это не что иное, как способность давать людям возможность общаться для удовлетворения их коммуникативных потребностей.
Термин "коммуникативная компетенция" был впервые использован Деллом Хаймсом в лекции 1966 года. В этой лекции Делл Хаймс заочно дискутировал с известным лингвистом Н. Хомским: для Н. Хомского компетенция - это "идеальное знание языка говорящего". Он утверждал, что в центре внимания лингвистической теории находится "характеристика абстрактной компетенции говорящего слушателя, которая позволяет ему создавать грамматически правильные предложения"; Д. Хаймс отметил, что коммуникативная компетенция - это не только грамматическая, но и социолингвистическая компетенция. Он заявил, что "существуют такие правила употребления, что правила грамматики бесполезны", и определил коммуникативную компетенцию как "негласное знание" языка и "способность общаться с его помощью".
Из приведенного выше обсуждения можно сделать вывод, что термин "компетенция", используемый Н. Хомским, совпадает с грамматической или лингвистической компетенцией в модели Д. Хаймса и представляет собой лишь часть коммуникативной компетенции.
В 1970-х годах французский ученый Савиньон определила коммуникативную компетенцию как "способность функционировать на подлинно коммуникативной арене". Другими словами, она, как и Д. Хеймс, рассматривала коммуникативную компетенцию как способность функционировать на коммуникативной арене, что существенно отличается от лингвистической компетенции Н. Хомского.
В 1980-х годах американские ученые Д. Террелл и Д. Крашен определили коммуникативную компетенцию как использование языка в социальном общении без грамматического анализа. Они связывали коммуникативную компетенцию с общением и не уделяли особого внимания грамматической компетенции. Другими словами, коммуникативная компетенция появляется в общении. Они утверждали, что основной целью изучения языка является развитие коммуникативной компетенции. Они выдвинули принцип, согласно которому "язык лучше всего преподавать, когда он используется для передачи сообщения, а не явно преподается для сознательного изучения". [35. C. 226]
В то же время другие американские ученые М. Канале и М. Суэйн определили коммуникативную компетентность как синтез базовой системы знаний и умений, необходимых для общения. Такая точка зрения согласуется с выводом Д. Хаймса и др. о том, что коммуникативная компетенция включает в себя целый ряд компетенций. Под знаниями здесь понимаются знания о языке и различных аспектах его использования, а под умениями - то, как знания могут быть использованы в реальной коммуникации.
Учитывая вышесказанное, в нашем исследовании мы определяем термин "коммуникативная компетенция" как знание правил вербального и невербального общения и способность эффективно и уместно использовать эти знания в реальных ситуациях для достижения коммуникативных целей.
Целью настоящего исследования рассмотрение вопроса преподавания отдельных аспектов теоретической грамматики на языковых специальностях вуза. Изучение теоретических вопросов грамматики английского языка, а именно имени существительного как ее значимой части, является необходимой базой и доминантой успешного и качественного иноязычного образования.
В качестве испытуемых выступили студенты 2 курса факультета иностранных языков, для которых английский язык является вторым иностранным языком (первый – немецкий язык). Проводились экспериментальные практические занятия по теоретической грамматике согласно рабочей программе. Разработанные нами материалы могли быть использованы как на практических занятиях, так и в качестве домашнего задания.
Представленный в экспериментальном исследовании подход - это универсальный набор методических действий, задуманный в рамках отслеживания процесса обучения и воздействия на него путем варьирования определенных условий. Следует отметить, что возможность варьировать процесс обучения и изменять начальные условия позволяет получить более полную информацию об объекте исследования.
Апробация экспериментальных упражнений была произведена в 3 этапа:
Этап 1 - констатирующий. Провести анкетирование студентов для определения уровня грамматических навыков и их отношения к данной дисциплине;
Этап 2 - формирующий. Развитие грамматико-коммуникативных навыков по теме: «Имя существительное» в ходе применения экспериментальных упражнений.
Этап 3 - контрольный. Повторное анкетирование студентов для опред На констатирующем этапе эксперимента была проведена диагностика уровня развития грамматических навыков по теме «Имя существительное», которая показала следующие результаты: 36% учащихся имеют низкий уровень развития грамматических навыков. 64% учеников имели средний уровень сформированности изученных навыков. Представим результаты диагностики уровня развития грамматической компетенции учащихся экспериментальной группы наглядно на Рисунке 2.1.
Рисунок 2.1. Результаты констатирующего этапа диагностики уровня развития грамматической компетенции у студентов
Итоги проведенной диагностики уровня развития грамматической компетенции свидетельствуют о том, что рассматриваемая компетенция у студентов развита слаба, данный уровень сформированности грамматической компетенции не позволит им успешно сформировать коммуникативную компетентность, что является главным, обучаясь на языковой специальности.