Статья:

Английский язык в современном бизнес-дискурсе

Конференция: III Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Юрченко А.И. Английский язык в современном бизнес-дискурсе // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. III междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(3). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/3(3).pdf (дата обращения: 25.12.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Английский язык в современном бизнес-дискурсе

Юрченко Анна Игоревна
студент, Старооскольский филиал Белгородского государственного национального исследовательского университета, РФ, г. Старый Оскол
Самарин Александр Викторович
научный руководитель, канд. филол. наук, доцент, Старооскольский филиал Белгородского государственного национального исследовательского университета, РФ, г. Старый Оскол

 

Английский язык - самый популярный в мире. Статус английского, как глобального языка, подразумевает то, что в современном бизнесе английский используется чаще всего.

В связи с этим, лингвисты начали гораздо более активно исследовать дискурс, а также сам деловой английский язык.

Английский язык делового общения - новое направление в филологии. Возникший интерес к миру бизнеса, а также и к самому английскому языку, как к средству общения в международном масштабе, заметно вырос в после-дние два десятилетия.

Английский язык в современном бизнес-дискурсе описывается в связи с широким применением английского языка в деловом мире, функционируя такие направленности, как: техника ведения беседы, телефонное общение в деловых целях, деловая корреспонденция, деловая документация, контракты, деловая встреча, презентация, техника ведения деловых переговоров, СМИ, ориентированные на мир бизнеса.

Бизнес-дискурс - это совокупность текстов, объединённых, в первую очередь, бизнес-тематикой делового общения.

Бизнес-дискурс, несомненно, взаимосвязан с самой сферой бизнеса, а также он описывает все, происходящие в бизнесе, реалии, процессы, явления и взаимодействия всех участников бизнес-коммуникаций. [4, с. 50]

Стоит отметить, что бизнес-дискурс является главной частью делового дискурса. Деловой дискурс уже существовал в отечественной лингвистике до введения самого бизнес-дискурса.

Несмотря на этот факт, следует заметить то, что бизнес-дискурс является намного более актуальным, чем деловой дискурс, т.к. он, в свою очередь, включает в себя тексты абсолютно разной тематики.

Наряду с этим, всё же стоит уточнить, что данные термины вовсе считаются синонимичными, но, при этом, бизнес-дискурс всё же стоит рас-сматривать, как самостоятельный тип дискурса. [8, с. 83]

Для делового дискурса характерны такие особенности, как:

· стабильность (общепринятые фразовые шаблоны всегда остаются неизменными в течение долгого времени);

· документальность (каждый текст имеет императивный характер);

· ограниченное количество лексических единиц, большую часть из которых являются языковые штампы, отвечающие на вопросы деловой коммуникации;

· использование репрезентативных значений слов для усиления и ещё большего обеспечения ясности, чёткости, эффективности и однозначности какого-либо сообщения;

· соблюдение установленных и определённых правил при ведении делового общения для участников коммуникации. [5, с. 10]

Стоит отметить то, что для любого дискурса, в особенности для бизнес-дискурса, характерно использование не только определённой лексики, но и формул самого дискурса, свойственные коммуникациям в социальном инсти-туте бизнеса.

На данный момент, англоязычный бизнес-дискурс является наиболее популярным направлением в исследованиях. Также, бизнес-дискурс всё боль-ше становится обширным понятием, где вовлечённые в него люди никак не ограничивают себя принятыми условиями официального-делового дискурса. Бизнес-дискурс можно разделить на несколько видов:

· документальный (дискурс письменной корреспонденции);

· ритуальный (дискурс докладов, совещаний, выступлений);

· учебно-академический (исследования, а также учебные пособия);

· дискурс бизнес-медиа (дискурс СМИ в бизнес-проблематике);

· профессиональное деловое общение (используется при общении с коллегами, при деловых переговорах с употреблением бизнес-сленга). [2, с. 73]

Также, бизнес-дискурс разделяется на несколько слоёв:

· Первый (терминологический).

Содержит в себе все понятия и термины, являющиеся составляющими для бизнес-коммуникаций и, конечно же, для делового общения в целом.

· Второй (лексический).

Английский язык в современном бизнес-дискурсе формирует собой официально-деловую лексику. Данная лексика включается в тематические словари.

· Третий слой образует слова, относящиеся к ключевой бизнес-терминологии.

· Четвёртый слой представляет собой лексику терминологических систем. [4, с. 53]

Представленная лексика из каждого выше упомянутого слоя крайне важна для бизнес-дискурса, а также для делового общения. Слоя, взаимодей-ствуя между собой, показывают подвижность существующих между ними границ.

Таким образом, английский язык стал более широко использоваться и распространяться не только в международной коммуникации, но и в бизнес-коммуникации в целом. В связи с этим, развивается не только английский современный бизнес-дискурс, но и дискурс о нём.

Поэтому, можно отметить, что англоязычный бизнес-дискурс можно исследовать при помощи разных подходов.

Бизнес становится всё более санкционированной сферой деятель-ности. Естественно то, что он с лёгкостью привлекает новых людей, которые желают не только активно и плодотворно работать, но и развиваться, при этом менять мир вокруг себя и больше совершенствоваться. Соответственно, современный бизнес-дискурс - это более сложное, но интересное явление, чем официально-деловой дискурс, хотя они имеют очень много схожих между собой черт. Дальнейшие исследования современного бизнес-дискурса представляются только актуальными. Не исключается и тот момент, что сама граница между бизнес-дискурсом и деловым дискурсом в дальнейшем вовсе сотрётся.       

 

Список литературы:
1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс [Текст]/ Н.Д. Арутюнова. - М.: Энциклопе-дия, 1990. - с. 133-137. 
2. Богородицкая, В.А. Бизнес-терминология современного английского языка [Текст]/ В.А. Богородицкая. - М.: Филологические науки, 2008. - с. 73.
3. Богородицкая, В.А. Терминология современного английского языка делового общения [Текст]/ В.А. Богородицкая. - М.: Филологические науки, 2009. - с. 200-203.
4. Данюшина, Ю.В. Бизнес-дискурс: термин, типология, анализ [Текст]/ Ю.В. Данюшина. - М.: Филологические науки, 2010. - с. 50-53.
5. Киселёва, А.А. Дискурс и его анализ [Текст]/ А.А. Киселёва. - М.: Гуманитарный центр, 2008. - с. 10. 
6. Кубрякова, Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в сов-ременной лингвистике [Текст]/ Е.С. Кубрякова. - М.: ИНИОН, 2000. - с. 7. 
7. Самарин, А.В. Слово в системе словаря и текста [Текст]/ А.В. Сама-рин. - М.: Образование, наука, производство и управление, 2006. - с. 155.
8. Стодолинская, Ю.В. Бизнес-дискурс как самостоятельный тип дис-курса [Текст]/ Ю.В. Стодолинская. - М.: Филологические науки, 2013. - с. 83.