Статья:

Образ Лондона в отражении жизни героев романов Чарльза Диккенса

Конференция: II Международная заочная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)

Выходные данные
Долгова Т.В., Сафронова А.И., Царегородцева А.А. Образ Лондона в отражении жизни героев романов Чарльза Диккенса // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам II междунар. науч.-практ. конф. — № 2(2). — М., Изд. «МЦНО», 2016. — С. 17-21.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Образ Лондона в отражении жизни героев романов Чарльза Диккенса

Долгова Татьяна Васильевна
кандидат филологических наук, доцент, Омский государственный технический университет, Институт дизайна и технологий, РФ, г. Омск
Сафронова Анастасия Ивановна
студент, Омский государственный технический университет, Институт дизайна и технологий, РФ, г. Омск
Царегородцева Анна Александровна
студент, Омский государственный технический университет, Институт дизайна и технологий, РФ, г. Омск

 

The image of London in the reflection of the main characters in Ch. Dickens's novels 

 

Dolgova Tatiana

PhD in Linguistics, Assistant Professor Omsk State Technical University, Institute of Design and Technologies, Russia, Omsk

Safronova Anastasia

Student, Omsk State Technical University, Institute of Design and Technologies, Russia, Omsk

Tsaregorodtseva Anna

Student, Omsk State Technical University, Institute of Design and Technologies, Russia, Omsk

 

Аннотация. В данной статье авторы анализируют содержание двух романов Чарльза Диккенса «Лавка древностей» (1841 г.) и «Большие надежды» (1860 г.). Целью исследования является выявление описаний города Лондона и взаимовлияния его атмосферы и настроения главных героев произведений. Изучение английского языка и культуры этой страны, а также мотивы творчества Ч. Диккенса, которые тесно перекликаются с манерой изображения Петербурга русским писателем-реалистом того же времени Ф. М. Достоевским, способствовали выбору темы работы.

Abstract. In the article the authors analyze the content of two novels by Charles Dickens «The Old Curiosity Shop» (1841) and «Great expectations» (1860). The objective of the studying is to reveal the description of London and the interinfluence of its atmosphere and the main characters' mood. Learning English language and the culture of the country provided the choice of the theme, as well as Dickens's works which are closely echoed with the manner the Russian writer F.M. Dostoyevsky used for St. Petersburg description.

 

Ключевые слова: Лондон; Чарльз Диккенс; «Лавка древностей»; «Большие надежды».

Keywords: London; Charles Dickens; «The Old Curiosity Shop»; «Great expectations».

 

В данном исследовании Лондон Викторианской эпохи представлен как один из героев романов Ч. Диккенса. Описание окружающей персонажей местности, того, как город меняется в соответствии с настроением героев произведений, создаёт особую атмосферу крупнейшего города мира, каким был Лондон в XIXвеке и погружает в неё читателей.

В романах «Лавка древностей» и «Большие надежды» Ч. Диккенс представляет нам Лондон, как живое существо, способное грустить и радоваться, сопереживая героям. Эмоции города перекликаются с эмоциями людей. И в зависимости от настроения, Лондон представляется то необычайно красивым и ярким, то уродливым монстром.

В произведении «Лавка древностей» из слов рассказчика можно заключить, что он любил гулять по вечернему сумеречному городу, потому как тот казался ему более загадочным и вдохновляющим, чем днём [2, с. 7]. Однако, через некоторое время, после череды определённых событий рассказчик изменил свое отношение к городу. Через описание мыслей рассказчика Диккенс демонстрирует читателям мрачную и унылую местность с редкими прохожими на улицах. Отражение жуткого окружения прослеживается и в мыслях персонажа. Мы видим, что он встревожен странным поведением старика, который оставлял свою внучку одну на ночь в пустом и жутком доме. Такой вывод можно сделать из отрывка: «Взгляд мой снова упал на маленькую, хрупкую фигурку девочки. Одна! Всю тоскливую, долгую ночь – одна в этом мрачном доме!» [2, с. 17]. Из этого следует, что описание местности может, как резко контрастировать с характером и образом персонажа (Нелл), так и дополнять облик героя (дедушка). В данном эпизоде также ярко прослеживается трансформация духовного содержания города: от загадочного и вдохновляющего до безжалостного и сурового.

Далее по сюжету читателям представляется ещё одно неприятное описание местности. Диккенс показывает в своих произведениях не только центр Лондона с его многолюдными улицами и достопримечательностями, но и бедные районы, полные нищеты и голода. Писатель подчёркивает, как окружающая среда отражается на характерах людей и определяет их поведение. Такой вывод можно сделать из следующего описания местности: «На правом берегу Темзы ютился небольшой, кишащий крысами и весьма мрачный двор, именовавшийся «Пристанью Квилпа»» [2, с. 36]. Контора, которая там находилась, была «...дощатая..., покосившаяся на один бок, словно ее сбросили сюда с облаков, и она зарылась в землю...» [2, с. 36].

Внешность хозяина этой земли, Дэниела Квилпа, полностью подходит описанной Диккенсом местности, связанной с этим персонажем: «... пожилой человек на редкость свирепого и отталкивающего вида...» [2, с. 28]. Стоит добавить, что Квилп жил со своей женой в районе Тауэр-Хилла, в котором на протяжении нескольких веков проводились публичные казни [3]. Представленные цитаты помогают сделать вывод о том, что Дэниел Квилп, является очень неприятным «тёмным» человеком, что Диккенс показывает как через описание его места проживания, так и через внешность персонажа.

Образ главной водной артерии Англии и Лондона – реки Темзы – резко контрастирует на фоне мрачных строений и неблагополучных районов. Диккенс представляет Темзу живым организмом, полным энергии. «Река со всем, что она несла на себе, была в непрерывном движении – играла, плясала, искрилась...» [2, с. 49]. В этом же отрывке автор описывает и Лондонский Тауэр. Однако он предстает перед читателями явно контрастирующим по отношению к Темзе. Такое заключение можно сделать из следующего описания: «...древний сумрачный Тауэр... холодно посматривал с берега на свою соседку (реку), презирая её за беспокойный, суетливый нрав» [2, с. 49]. Это изображение Тауэра можно объяснить архитектурным стилем, в котором выполнено здание: крепость, построенная в романском стиле, тяжело нависает над рекой [4]. В этом видна атмосфера города: смешение живого и мёртвого, подвижного и закостенелого, истинно природного и сотворённого человеком.

При чтении произведений Диккенса нельзя не заметить особую тенденцию, которой придерживается автор: каждое описание местности каким-либо образом всегда соответствует чувствам и эмоциям, которые испытывает персонаж. В «Лавке древностей» после решения покинуть Лондон, главные герои (девочка Нелл с дедушкой) с облегчением идут по пути из города, описание которого полностью отражает настроение девочки: «город радовался утреннему свету; места, казавшиеся ночью такими подозрительными и страшными, теперь будто улыбались...» [2, с. 127].

Данная цитата является аллегорией к состоянию Нелл. Это объясняется тем, что во время проживания в лавке древностей и под постоянным присмотром Квилпа, она испытывала сильное давление, а, ощутив свободу, зная, что скоро она и её дед покинут Лондон и будут в безопасности, Нелл чувствовала себя легко и радовалась. Описание окружающей местности соответствовало её настроению, город как будто отражал его, подстраиваясь под состояние героев. Вместо обычно мрачных и грязных закоулков, мы видим улицы Лондона живыми и открытыми, а людей на них счастливыми и приветливыми.

Если обращаться к ощущениям дедушки, город не выглядит таким же дружелюбным, каким он предстает в глазах Нелл. Шумные улицы с толпой прохожих и транспортом вызывают у деда чувство тревоги: «Старик бросал по сторонам испуганные растерянные взгляды, ибо этих-то мест ему и хотелось избежать» [2, с. 129]. Это указывает на то, что одни и те же места вызывают даже у родственных персонажей абсолютно разные чувства, которые зачастую проявляются в их поведении и конечном формировании их образа.

Подобная тенденция также наблюдается в романе «Большие надежды», где главный герой произведения Пип, только что приехавший в Лондон, уставший и разочарованный, прогуливается по улицам города, выходит на мясной рынок и видит такую картину: «... и мерзостная эта площадь (Смитфилд), словно облепила меня своей грязью, жиром, кровью и пеной» [1, с. 206]. Когда настроение главного героя испортилось ещё больше, мы наблюдаем следующее изменение в его настроении: «Обратившись в бегство, я свернул в боковую улицу, откуда увидел огромный черный купол собора Св. Павла, выступающий из-за мрачного каменного здания; какой- то прохожий сказал мне, что это – Ньюгетская тюрьма» [1, с. 206].

В романе «Большие надежды» главный герой Пип также описывает своё новое место проживания «…в мечтах мне рисовалась большая гостиница, которую содержит мистер Барнард и перед которой наш «Синий Кабан» не более как заезжий двор. Оказалось же, что Барнард – это бесплотный дух, фикция, а его Подворье – куча донельзя грязных, облупленных домов, втиснутых в зловонный закоулок, который облюбовали для своих сборищ окрестные кошки» [1, с. 216].

Стоит отметить, что, в целом, Чарльз Диккенс имел тенденцию описывать Лондон не в лучшем свете. В произведениях Диккенса город предстает перед нами одновременно мрачным, грязным и гнетущим, что явно перекликается с внешностью, характерами, чувствами персонажей, но и с некоторыми проблесками надежды и лучшей жизни. Смешение чувств и красок, поражений и побед, надежды и безысходности – все это один и тот же персонаж, главный и единственный для Чарльза Диккенса, и имя ему – Лондон.

 

Список литературы:
1. Диккенс, Ч. Большие надежды: [роман; пер. с англ. М. Лорие] / Чарлз Диккенс. – М.: АСТ, 2016. – 608 с.
2. Диккенс, Ч. Лавка древностей: Роман/ Пер. с англ. Н. Волжиной. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2013. – 608 с.
3. TowerHill / [Эл.ресурс]. – Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_Hill#Executions (Дата обращения: 09.12.16)
4. Tower / [Эл.ресурс]. – Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_London (Дата обращения: 09.12.16)